En concreto, el New K-gon, en el Este de Tokio. No hay mucho más que decir, más que preguntarnos, ¿qué pasaría con el anterior K-Gon?
Este hotel es en realidad un love hotel, es decir, un picadero en el que se paga por horas o noches completas a los precios que indica este cartel tan informativo (y siempre en inglés (rest y stay), por alguna de esas misteriosas razones que nadie entiende en Japón )
Se ve que fueron a España estos y como existe el dicho aquel de que kgar y follar son dos placeres sin igual, pues estos lo juntaron todo en uno, jejeje…
Japón es una fuente inagotable de estas perlas
Holas ,buscando curiosidades japonesas por la web encontre tu blog, tiene articulos muy interesantes,felicidades.Yo tambien tengo un blog sobre algunos temas de japon…t invito a k lo chekes
T agregue a mi lista de webs amigas…bye
Ya tanto que si, y tanto… cada día me encuentro algún ejemplo.
Desde luego…
El juego de los nombres desafortunados da para mucho… Cada día me rió mas…
Siete
Porque no nos fijamos en lo que tenemos en casa, que probablemente ellos encuentren nombres desafortunados en los locales españoles.
GOSH!!!!!!!
K-gon love hotel!!! (y «new» mas encima!!!!)
definitivamente otra joya digna de ser inmortalizada :P….en Japón se nota que no miden consecuencia a la hora ponerle nombres extranjero a sus boliches…
te pregunto: ¿le has explicado y traducido a algún japonés el significado de nombres desafortunados? y si asi fue ¿cual fue su reacción?
@Cbass pues algunos japoneses lo saben, si, se ríen cuando les explico lo que significa en español. Los que hablan español se ríen mucho más, claro.
en China seguro que existen nombres como Fo yin, Ka gachin, Pe nin, etc…